Sembrareについて
3 posters
ItariaGo Japan :: イタリア語 :: 文法についての質問はこちら
Page 1 of 1
Re: Sembrareについて
Mimiさん、sembrareについて何が知りたいんですか?もう少し詳しく教えてください。
Matteo Savarese- Admin
- Posts : 38
Join date : 2013/12/11
Re: Sembrareについて
Mi sembraかsembraの後の部分によって、意味が違います。例えば、
1) Mi sembra buono
2) Sembra buono
3) Mi sembra che stia piovendo
4) Sembra che stia piovendo
5) Mi sembra un re
6) Sembra un re
という例文ができます。1)と2)は、sembraの後は形容詞が来ます。3)と4)は、sembraの後che+同市が来ます。5)と6)は、sembraの後は名詞が来ます。どれについて最初に知りたいんですか?
1) Mi sembra buono
2) Sembra buono
3) Mi sembra che stia piovendo
4) Sembra che stia piovendo
5) Mi sembra un re
6) Sembra un re
という例文ができます。1)と2)は、sembraの後は形容詞が来ます。3)と4)は、sembraの後che+同市が来ます。5)と6)は、sembraの後は名詞が来ます。どれについて最初に知りたいんですか?
Matteo Savarese- Admin
- Posts : 38
Join date : 2013/12/11
Re: Sembrareについて
sembrareはsembraしか使いませんか?sembroやsembriはいいます?
ti sembro.で私と君は気が合うとかお似合いのカップルだという意味になりませんか?
ti sembro.で私と君は気が合うとかお似合いのカップルだという意味になりませんか?
ジョージ- Posts : 2
Join date : 2014/03/24
Re: Sembrareについて
Sembrareは全部使えます。Sembra, sembri, sembra, sembriamo, sembrate, sembrano。Ti sembroも使えます。でも「私と君は気が合う」、「似合いのカップル」という意味ではありません。
Ti sembroに必ず形容詞か動詞が付きます。例えば、
1) Ti sembro strano? (「私はあなたに変に見えますか?」)
2) Ti sembro uno studente (「私はあなたに学生に見えますか」)
Sembrareは「似ている」という意味でも使えますが、「似合う」という意味では使えません。
Ti sembroに必ず形容詞か動詞が付きます。例えば、
1) Ti sembro strano? (「私はあなたに変に見えますか?」)
2) Ti sembro uno studente (「私はあなたに学生に見えますか」)
Sembrareは「似ている」という意味でも使えますが、「似合う」という意味では使えません。
Matteo Savarese- Admin
- Posts : 38
Join date : 2013/12/11
Re: Sembrareについて
私が知りたかったのは、意味に違いがあるかです。1,2は、全く同じ意味ですか?ニュアンスの違いは、ありますか?
mimi- Posts : 6
Join date : 2014/03/20
Re: Sembrareについて
1) Mi sembra buono
2) Sembra buono
意味は同じです。
Miを最初につけると、「これは自分の意見」ということが強調されます。Miをつけないと、「美味しく見えること」が客観的な事実として紹介します。しかしこれはただの微妙なニュアンスの違いなので、結局どちらを使っても相手に伝わる意味は一緒です。
2) Sembra buono
意味は同じです。
Miを最初につけると、「これは自分の意見」ということが強調されます。Miをつけないと、「美味しく見えること」が客観的な事実として紹介します。しかしこれはただの微妙なニュアンスの違いなので、結局どちらを使っても相手に伝わる意味は一緒です。
Matteo Savarese- Admin
- Posts : 38
Join date : 2013/12/11
ItariaGo Japan :: イタリア語 :: 文法についての質問はこちら
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
返信投稿: 不可